С переводами, особа заморачиватся не нужно. Мантры нужны для того чтобы очистить ум, то-есть фактически, это остановка внутреннего диалога. Мантры советуют именно читать, петь самому, тогда мы сосредотачиваем внимание на чтение и в тоже время слышим эти мантры, что в свою очередь разгружает, мозг, тоже самое и с молитвами, любых религий, только я считаю что раз ведические мантры, считаются более древними то в них сохранено больше истинных звучаний, лечит не молитва какому-то богу, а именно звуки, частота звучания. Как мы знаем человек на 80% состоит из воды, а уже давно доказано что звук влияет на строение воды, от сюда берутся всякие древние наговоры на воду и .т.д. это лично мое мнение.
мантры если дословно переводить могут выглядеть так
например: мантра Shankar-Asato-Maa
(Ом) Асато ма сад гамая
Тамасо ма джйотир гамая
Мритйор ма амритам гамая
(Ом шанти шанти шантии)
Перевод:
Веди меня от нереального к реальному,
Веди меня от тьмы к свету,
Веди меня от смерти к бессмертию.
например: Shankar-Gaayatri.rar
Om Bhur Bhuvah Suvaha
Tat Savitur Varenyam
Bhargo Devasya Dheemahi
Dhiyo Yo Nah Prachodayaat
Дословный перевод мантры:
О, Божественный источник, который существует во всех трех калах (временах: прошедшем, настоящем и будущем), во всех трех локах (мирах: небесах, земле и низших сферах) и во всех трех гунах (свойствах: camвe, раджасе и тамасе), Я молю Тебя озарить мой ум и рассеять мое невежество, как блестающий солнечный свет рассеивает любой мрак. Я молю Тебя сделать мой ум спокойным, ясным и просвещенным (просветленным).
ИЛИ
Слава Всевышнему!
Яви Нави и Прави
Нашему Прародителю желанному!
Сиение Твоих Миров Славим,
Дух, которые, Наш Просвещают
ИЛИ
Мы сознаем славу Господа, Творца Вселенной, достойного поклонения, воплощения высшего знания и духовного света, устранителя всех пороков и неведения. Да озарит Он наше сознание.
Пусть Высочайший Свет, который освещает три мира, озарит и наш разум и направит лучи нашего разума на путь праведности.
Мы медитируем на Божественный Свет Солнца духовного сознания. Пусть он озарит наш разум, как сияющий солнечный свет рассеивает темноту.
О, Божественная Мать, наши сердца окутаны темнотой. Удали эту тьму от нас и помоги божественному Свету озарить нас.
Некоторые мантры при переводи это конкретное поклонение, например кришне, может быть богу сна, и т.д.
Но я считаю что это все переводы, а переводы скорей всего с большим искажением, да и важны думаю именно звуки звучание, и очистка нашего ума сознание.